Discussion:Droit au respect de la notoriété : Différence entre versions
Un article de JurisPedia, le droit partagé.
(Nouvelle page : ''Right of publicity'' ne pourrait-il pas être traduit par "droit patrimonial de la personnalité" ([http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/fr/avp_im_03/avp_im_03_4_add.doc selon...) |
m (a déplacé Discussion:Right of publicity(fr) vers Discussion:Right of publicity) |
(Aucune différence)
|
Version du 1 mai 2010 à 17:27
Right of publicity ne pourrait-il pas être traduit par "droit patrimonial de la personnalité" (selon ce document de l'OMPI)? Remus (discuter) 13 juin 2009 à 10:48 (UTC)