Histoire de l'enseignement du droit (fr) : Différence entre versions
(→Voir aussi) |
(→Zachariae) |
||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
Un auteur allemand, fasciné par le Code civil, [[Karl Salomon Zachariae]], va vouloir en présenter la teneur à ses contemporains. Ce faisant, il constate les défauts de la structure même du Code. Cet ouvrage sera traduit par [[Aubry et Rau]], et au fil des rééditions, ceux-ci vont s'approprier l'œuvre, la mettre à jour de la jurisprudence et de la doctrine et finir par dégager leur propre doctrine sur la base de la structure créée par l'auteur allemand<ref>Voir sans Bocquet, Claude, ''La traduction juridique: Fondement et méthode'', De Boek : 2008, 122 pages ISBN 978-2804159283</ref>. | Un auteur allemand, fasciné par le Code civil, [[Karl Salomon Zachariae]], va vouloir en présenter la teneur à ses contemporains. Ce faisant, il constate les défauts de la structure même du Code. Cet ouvrage sera traduit par [[Aubry et Rau]], et au fil des rééditions, ceux-ci vont s'approprier l'œuvre, la mettre à jour de la jurisprudence et de la doctrine et finir par dégager leur propre doctrine sur la base de la structure créée par l'auteur allemand<ref>Voir sans Bocquet, Claude, ''La traduction juridique: Fondement et méthode'', De Boek : 2008, 122 pages ISBN 978-2804159283</ref>. | ||
− | Le glissement se traduit par une modification du titre: de traduction de l'œuvre de Zachariae, il devient un Cours de droit civil français d'après la méthode de Zachariae<ref>[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5470672f v. par ex. la | + | Le glissement se traduit par une modification du titre: de traduction de l'œuvre de Zachariae, il devient un Cours de droit civil français d'après la méthode de Zachariae<ref>[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5470672f v. par ex. la 4e édition]</ref>. |
=Voir aussi= | =Voir aussi= |
Version du 14 juin 2010 à 12:15
Cet article est une ébauche relative au droit français, vous pouvez partager vos connaissances juridiques en le modifiant, vous pouvez également faire une recherche dans le moteur...'
|
France >
Sommaire
L'antiquité
Rome
L'Empire romain avait trois grandes écoles de droit, l'une à Rome, l'autre à Constantinople, la troisième à Béryte.
Le Moyen-âge
Les premières universités
La première université fût créé en Italie, à Bologne; puis en France, Paris pour le droit canon, et Toulouse pour le droit civil; en Espagne, Salamanque ; Oxford, en Angleterre.
Les docteurs
La Révolution française
Les |rédacteurs du Code civil avaient compris la nécessité de l'enseignement du droit et avant même que les divers titres du Code civil fussent réunis en un seul corps par la loi du 30 ventôse an XII, une première loi du 22 du même mois avait rétabli l'enseignement juridique, qui avait cessé d'être distribué en France, depuis que toutes les anciennes universités avaient sombré dans le grand naufrage des études amené par la révolution française.
Le gouvernement, dans un décret du quatrième jour complémentaire de l'an XII, organisa cet enseignement. Il créa, en effet, pour les contrées qui devaient rester à la France (qu'à l'époque où le décret fut rendu, la Belgique, la rive droite du Rhin et une partie de la haute Ilalie ayant été réunies à l'empire français, le décret établissait aussi des facultés à Bruxelles, à Coblentz et à Turin. C'était douze en tout,), neuf facultés de droit.
Le Code civil
Adoption
Adoration
Les premiers commentateurs du Code civil se bornèrent à en expliquer les dispositions, éventuellement à la lumière des solutions de l'Ancien Droit. Ils sont désignés par le terme d'École de l'exégèse.
Analyse critique
Zachariae
Un auteur allemand, fasciné par le Code civil, Karl Salomon Zachariae, va vouloir en présenter la teneur à ses contemporains. Ce faisant, il constate les défauts de la structure même du Code. Cet ouvrage sera traduit par Aubry et Rau, et au fil des rééditions, ceux-ci vont s'approprier l'œuvre, la mettre à jour de la jurisprudence et de la doctrine et finir par dégager leur propre doctrine sur la base de la structure créée par l'auteur allemand[1].
Le glissement se traduit par une modification du titre: de traduction de l'œuvre de Zachariae, il devient un Cours de droit civil français d'après la méthode de Zachariae[2].
Voir aussi
- Trouver la notion Histoire "enseignement du droit" dans l'internet juridique français
Notes et références
- ↑ Voir sans Bocquet, Claude, La traduction juridique: Fondement et méthode, De Boek : 2008, 122 pages ISBN 978-2804159283
- ↑ v. par ex. la 4e édition