Protection de la langue française au cinéma (fr) : Différence entre versions
(→Voir aussi) |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
+ | La France est l'un des premiers pays à considérer que la langue nationale nécessite une protection législative. | ||
+ | En effet, la loi n°75-1349 du 31 décembre 1975 relative à l'emploi de la langue française puis la loi " Toubon" [http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005616341&dateTexte=20090613 nº 94-665 du 4 août 1994]relative à l'emploi de la langue française précisent les contours d'une politique visant à consacrer la langue française dans de nombreux domaines , aussi bien légaux et administratifs qu'économiques puisque la loi Toubon touche également le droit du consommateur à recevoir une information en français concernant la présentation des produits à vendre. | ||
− | + | Cette volonté politique est une réponse à l'influence de la langue anglaise dans le monde. En effet , il arrive souvent que les termes anglais se substituent à la langue française dans certains domaines. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
Version du 13 juin 2009 à 22:26
Cet article est une ébauche relative au droit français, vous pouvez partager vos connaissances juridiques en le modifiant, vous pouvez également faire une recherche dans le moteur...'
|
France > Droit des médias > Droit du cinéma
La France est l'un des premiers pays à considérer que la langue nationale nécessite une protection législative.
En effet, la loi n°75-1349 du 31 décembre 1975 relative à l'emploi de la langue française puis la loi " Toubon" nº 94-665 du 4 août 1994relative à l'emploi de la langue française précisent les contours d'une politique visant à consacrer la langue française dans de nombreux domaines , aussi bien légaux et administratifs qu'économiques puisque la loi Toubon touche également le droit du consommateur à recevoir une information en français concernant la présentation des produits à vendre.
Cette volonté politique est une réponse à l'influence de la langue anglaise dans le monde. En effet , il arrive souvent que les termes anglais se substituent à la langue française dans certains domaines.