Articles du Code civil (de) : Différence entre versions
Un article de JurisPedia, le droit partagé.
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | [[R%e9publique_F%e9d%e9rale_d%27Allemagne | | |
Allemagne]] > [[Index par code (de)]] | Allemagne]] > [[Index par code (de)]] | ||
---- | ---- | ||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
=====Sous-titre IV Droits unilatéraux de détermination de l'obligation (Einseitige Leistungsbestimmungsrechte)===== | =====Sous-titre IV Droits unilatéraux de détermination de l'obligation (Einseitige Leistungsbestimmungsrechte)===== | ||
====Titre II Contrats synallagmatiques==== | ====Titre II Contrats synallagmatiques==== | ||
− | ====Titre III Promesses | + | ====Titre III Promesses au bénéfice d'un tiers (Versprechen der Leistung an einen Dritten==== |
====Titre IV Draufgabe, clause pénale==== | ====Titre IV Draufgabe, clause pénale==== | ||
− | ====Titre V Droit de retrait, de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec des consommateurs (Rücktritt, Widerrufs- und Rückgaberecht bei Verbraucherverträgen) | + | ====Titre V Droit de retrait, de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec des consommateurs (Rücktritt, Widerrufs- und Rückgaberecht bei Verbraucherverträgen)==== |
+ | =====Sous-titre I Le retrait==== | ||
+ | =====Sous-titre II Le droit de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec les consommateurs===== | ||
+ | ===Partie IV La fin du rapport d'obligation=== | ||
+ | ====Titre I L'exécution==== | ||
+ | ====Titre II Le dépôt (Hinterlegung)===== | ||
+ | ====Titre III La compensation==== | ||
+ | ====Titre IV Erlass==== | ||
+ | ===Partie V Transmission de créance=== | ||
+ | ===Partie VI La reprise de passif (Schuldübernahme)=== | ||
+ | ===Partie VII Pluralité de débiteurs et de créanciers=== | ||
+ | ===Partie VIII Rapports d'obligation isolés (Einzelne Schuldverhältnisse)=== | ||
+ | ====Titre I La vente, l'échange (Kauf, Tausch)==== | ||
+ | =====Sous-titre I Dispositions générales===== | ||
+ | =====Sous-titre II Espèces particulières de vente===== | ||
+ | ======Chapitre I La vente à l'essai (Kauf auf Probe)====== | ||
+ | ======Chapitre II La vente à réméré (Wiederkauf)====== | ||
+ | ======Chapitre III La promesse de vente (Vorkauf)====== | ||
+ | =====Sous-titre III La vente de biens de consommation===== | ||
+ | =====Sous-titre IV L'échange===== | ||
+ | ====Titre II Les contrats portant sur un droit d'habitation temporaire (Teilzeit- Wohnrechteverträge)==== | ||
+ | ====Titre III Le contrat de prêt, le crédit à la consommation et le contrats de livraison successive entre un professionnel et un consommateur (Darlehensvertrag, finanzierungshilfen und Ratenlieferungsverträge zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher)==== | ||
+ | =====Sous=titre I Le contrat de prêt===== | ||
+ | =====Sous-titre II Le crédit à la consommation (Finanzierungshilfen zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher)===== | ||
+ | =====Sous-titre III La vente successive entre un professionnel et un consommateur===== | ||
+ | =====Sous-titre IV L'inconditionnabilité, applications aux causes d'existence (Unabdingbarkeit, Anwenduèng auf Existenzgründer)===== | ||
+ | ====Titre IV Le don (Schenkung)==== | ||
+ | ====Titre V Le contrat de location et le contrat de bail (Mietvertrag, Pachtvertrag)==== | ||
+ | =====Sous-titre I Dispositions générales concernant la location)===== | ||
+ | =====Sous-titre II La location de local d'habitation===== | ||
+ | =====Sous-titre III La location d'autres choses===== | ||
+ | =====Sous-titre IV Le contrat de bail===== | ||
+ | =====Sous-titre V Le bail de fonds (Landpachtvertrag)===== | ||
+ | ====Titre VI Le prêt (Leihe)==== | ||
+ | ====Titre VII Le contrat de prêt de chose (Sachdarlehensvertrag)==== | ||
+ | ====Titre VIII Le contrat d'entreprise (Dienstvertrag)==== | ||
+ | ====Titre IX Le contrat de travail et autres contrats similaires (Werkvertrag und ähnliche Verträge)==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
[[Catégorie : Index par code (de)]] | [[Catégorie : Index par code (de)]] |
Version du 18 novembre 2004 à 11:15
[[R%e9publique_F%e9d%e9rale_d%27Allemagne | Allemagne]] > Index par code (de)
Bürgerliches Gesetzbuch
Sommaire
- 1 Livre 1 Partie générale
- 1.1 Partie I Les personnes
- 1.1.1 Titre I Les personnes physiques, les consommateurs et les professionnels
- 1.1.2 Titre II Les personnes morales
- 1.2 Partie II Les choses et les animaux
- 1.3 Partie III Les actes juridiques (Rechtsgeschäfte)
- 1.3.1 Titre I La capacité juridique (Geschäftsfähigkeit)
- 1.3.2 Titre II La déclaration de volonté (Willenserklärung)
- 1.3.3 Titre III Le contrat
- 1.3.4 Titre IV Termes et conditions (Bedingung und Zeitbestimmung)
- 1.3.5 Titre V Représentation et pouvoir (Vertretung und Vollmacht)
- 1.3.6 Titre VI Acceptation (Einwilligung und Genehmigung)
- 1.4 Partie V Prescription
- 1.5 Partie VI Exercice des droits, défense (Ausübung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe)
- 1.6 Partie VII Sûretés (Sicherheitsleistung)
- 1.1 Partie I Les personnes
- 2 Livre II Les rapports juridiques (Recht der Schuldverhältnisse)
- 2.1 Partie I Contenu des rapports juridiques
- 2.2 Partie II Aménagement de rapports juridiques par des clauses générales d'affaires
- 2.3 Partie III Rapports d'obligation découlant des contrats (Schuldverhältnisse aus Verträgen)
- 2.3.1 Titre I Constitution, contenu et fin
- 2.3.2 Titre II Contrats synallagmatiques
- 2.3.3 Titre III Promesses au bénéfice d'un tiers (Versprechen der Leistung an einen Dritten
- 2.3.4 Titre IV Draufgabe, clause pénale
- 2.3.5 Titre V Droit de retrait, de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec des consommateurs (Rücktritt, Widerrufs- und Rückgaberecht bei Verbraucherverträgen)
- 2.3.6 =Sous-titre I Le retrait
- 2.4 Partie IV La fin du rapport d'obligation
- 2.5 Partie V Transmission de créance
- 2.6 Partie VI La reprise de passif (Schuldübernahme)
- 2.7 Partie VII Pluralité de débiteurs et de créanciers
- 2.8 Partie VIII Rapports d'obligation isolés (Einzelne Schuldverhältnisse)
- 2.8.1 Titre I La vente, l'échange (Kauf, Tausch)
- 2.8.2 Titre II Les contrats portant sur un droit d'habitation temporaire (Teilzeit- Wohnrechteverträge)
- 2.8.3 Titre III Le contrat de prêt, le crédit à la consommation et le contrats de livraison successive entre un professionnel et un consommateur (Darlehensvertrag, finanzierungshilfen und Ratenlieferungsverträge zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher)
- 2.8.3.1 Sous=titre I Le contrat de prêt
- 2.8.3.2 Sous-titre II Le crédit à la consommation (Finanzierungshilfen zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher)
- 2.8.3.3 Sous-titre III La vente successive entre un professionnel et un consommateur
- 2.8.3.4 Sous-titre IV L'inconditionnabilité, applications aux causes d'existence (Unabdingbarkeit, Anwenduèng auf Existenzgründer)
- 2.8.4 Titre IV Le don (Schenkung)
- 2.8.5 Titre V Le contrat de location et le contrat de bail (Mietvertrag, Pachtvertrag)
- 2.8.6 Titre VI Le prêt (Leihe)
- 2.8.7 Titre VII Le contrat de prêt de chose (Sachdarlehensvertrag)
- 2.8.8 Titre VIII Le contrat d'entreprise (Dienstvertrag)
- 2.8.9 Titre IX Le contrat de travail et autres contrats similaires (Werkvertrag und ähnliche Verträge)
Livre 1 Partie générale
Partie I Les personnes
Titre I Les personnes physiques, les consommateurs et les professionnels
Titre II Les personnes morales
Sous-titre I Les associations
Chapitre I Dispositions générales
Chapitre II Les associations enregistrées (Eingetragene Vereine)
Sous-titre II Les fondations (Stiftungen)
Sous-titre III Les personnes morales de droit public (juristische Personen des öffentlichen Rechts)
Partie II Les choses et les animaux
Partie III Les actes juridiques (Rechtsgeschäfte)
Titre I La capacité juridique (Geschäftsfähigkeit)
Titre II La déclaration de volonté (Willenserklärung)
Titre III Le contrat
Titre IV Termes et conditions (Bedingung und Zeitbestimmung)
Titre V Représentation et pouvoir (Vertretung und Vollmacht)
Titre VI Acceptation (Einwilligung und Genehmigung)
===Partie IV Délais et termes (Fristen, Termine)