Décret relatif à la signature électronique (de) : Différence entre versions
Un article de JurisPedia, le droit partagé.
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
− | '''Décret relatif à la signature électronique'''<br />modifié par | + | '''Décret relatif à la signature électronique'''<br />Dernièrement modifié par : |
+ | *Première loi modifiant la loi sur la signature, du 4 janvier 2005, [http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl105s0002.pdf Journal Officiel fédéral, I, p. 2-3] | ||
Ligne 31 : | Ligne 32 : | ||
− | *Annexe 1 (au § [[§ 11 SigV (de)|11]], al. 3 et au § [[§ 15 SigV (de)|15]], al. 5) : Vorgaben für die Prüfung | + | *Annexe 1 (au § [[§ 11 SigV (de)|11]], al. 3 et au § [[§ 15 SigV (de)|15]], al. 5) : Vorgaben für die Prüfung von Produkten für qualifizierte elektronische Signaturen |
− | + | ||
*Annexe 2 (au § [[§ 12 SigV (de)|12]]): Coûts/Kosten | *Annexe 2 (au § [[§ 12 SigV (de)|12]]): Coûts/Kosten |
Version du 16 février 2006 à 08:29
Allemagne > Index par code (de) > Loi sur la signature
Décret relatif à la signature électronique
Dernièrement modifié par :
- Première loi modifiant la loi sur la signature, du 4 janvier 2005, Journal Officiel fédéral, I, p. 2-3
- § 1 Forme, contenu et modification des indications
- § 2 Contenu du concept de sécurité
- § 3 Contrôle d'identitéet preuve des attributs
- § 4 Führung eines Zertifikatsverzeichnisses
- § 5 Einzelne Sicherheitsvorkehrungen des Zertifizierungsdiensteanbieters
- § 6 Ausgestaltung der Unterrichtung
- § 7 Suspension de certificats qualifiés
- § 8 Umfang der Dokumentation
- § 9 Ausgestaltung der Deckungsvorsorge
- § 10 Arrêt de l'activité
- § 11 Accréditation volontaire
- § 12 Festsetzung und Erhebung von Kosten
- § 13 Festsetzung und Erhebung von Beiträgen
- § 14 Inhalt und Gültigkeitsdauer von qualifizierten Zertifikaten
- § 15 Exigences relatives aux produits de signature électronique
- § 16 Procédure de l'agrément ainsi que de l'activité des organises de contrôle et d'homologation
- § 17 Zeitraum und Verfahren zur langfristigen Datensicherung
- § 18 Verfahren zur Feststellung der gleichwertigen Sicherheit von ausländischen elektronischen Signaturen und Produkten
- § 19 Entrée en vigueur, durée de validité