Décret relatif à la signature électronique (de) : Différence entre versions
Un article de JurisPedia, le droit partagé.
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
*[[§ 1 SigV (de)|§ 1 Forme, contenu et modification des indications]] | *[[§ 1 SigV (de)|§ 1 Forme, contenu et modification des indications]] | ||
*[[§ 2 SigV (de)|§ 2 Contenu du concept de sécurité]] | *[[§ 2 SigV (de)|§ 2 Contenu du concept de sécurité]] | ||
− | *[[§ 3 SigV (de)|§ 3 Contrôle d' | + | *[[§ 3 SigV (de)|§ 3 Contrôle d'identité et preuve des attributs]] |
− | *[[§ 4 SigV (de)|§ 4 | + | *[[§ 4 SigV (de)|§ 4 Gestion d'un registre des certificats]] |
*[[§ 5 SigV (de)|§ 5 Einzelne Sicherheitsvorkehrungen des Zertifizierungsdiensteanbieters]] | *[[§ 5 SigV (de)|§ 5 Einzelne Sicherheitsvorkehrungen des Zertifizierungsdiensteanbieters]] | ||
*[[§ 6 SigV (de)|§ 6 Ausgestaltung der Unterrichtung]] | *[[§ 6 SigV (de)|§ 6 Ausgestaltung der Unterrichtung]] |
Version du 19 février 2006 à 19:11
Allemagne > Index par code (de) > Loi sur la signature
Décret relatif à la signature électronique
Dernièrement modifié par :
- Première loi modifiant la loi sur la signature, du 4 janvier 2005, Journal Officiel fédéral, I, p. 2-3
- § 1 Forme, contenu et modification des indications
- § 2 Contenu du concept de sécurité
- § 3 Contrôle d'identité et preuve des attributs
- § 4 Gestion d'un registre des certificats
- § 5 Einzelne Sicherheitsvorkehrungen des Zertifizierungsdiensteanbieters
- § 6 Ausgestaltung der Unterrichtung
- § 7 Suspension de certificats qualifiés
- § 8 Umfang der Dokumentation
- § 9 Ausgestaltung der Deckungsvorsorge
- § 10 Arrêt de l'activité
- § 11 Accréditation volontaire
- § 12 Festsetzung und Erhebung von Kosten
- § 13 Festsetzung und Erhebung von Beiträgen
- § 14 Inhalt und Gültigkeitsdauer von qualifizierten Zertifikaten
- § 15 Exigences relatives aux produits de signature électronique
- § 16 Procédure de l'agrément ainsi que de l'activité des organises de contrôle et d'homologation
- § 17 Zeitraum und Verfahren zur langfristigen Datensicherung
- § 18 Verfahren zur Feststellung der gleichwertigen Sicherheit von ausländischen elektronischen Signaturen und Produkten
- § 19 Entrée en vigueur, durée de validité