Décret relatif à la signature électronique (de) : Différence entre versions
Un article de JurisPedia, le droit partagé.
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
*[[§ 7 SigV (de)|§ 7 Suspension de certificats qualifiés]] | *[[§ 7 SigV (de)|§ 7 Suspension de certificats qualifiés]] | ||
*[[§ 8 SigV (de)|§ 8 Portée de la documentation]] | *[[§ 8 SigV (de)|§ 8 Portée de la documentation]] | ||
− | *[[§ 9 SigV (de)|§ 9 | + | *[[§ 9 SigV (de)|§ 9 Aménagement de la couverture prévisionnelle]] |
*[[§ 10 SigV (de)|§ 10 Arrêt de l'activité]] | *[[§ 10 SigV (de)|§ 10 Arrêt de l'activité]] | ||
*[[§ 11 SigV (de)|§ 11 Accréditation volontaire]] | *[[§ 11 SigV (de)|§ 11 Accréditation volontaire]] |
Version du 2 mars 2006 à 08:44
Allemagne > Index par code (de) > Loi sur la signature
Décret relatif à la signature électronique
Dernièrement modifié par :
- Première loi modifiant la loi sur la signature, du 4 janvier 2005, Journal Officiel fédéral, I, p. 2-3
- § 1 Forme, contenu et modification des indications
- § 2 Contenu du concept de sécurité
- § 3 Contrôle d'identité et preuve des attributs
- § 4 Gestion d'un registre des certificats
- § 5 Dispositions particulières de sécurité pour le prestataire de service
- § 6 Composition de l'information
- § 7 Suspension de certificats qualifiés
- § 8 Portée de la documentation
- § 9 Aménagement de la couverture prévisionnelle
- § 10 Arrêt de l'activité
- § 11 Accréditation volontaire
- § 12 Festsetzung und Erhebung von Kosten
- § 13 Festsetzung und Erhebung von Beiträgen
- § 14 Inhalt und Gültigkeitsdauer von qualifizierten Zertifikaten
- § 15 Exigences relatives aux produits de signature électronique
- § 16 Procédure de l'agrément ainsi que de l'activité des organises de contrôle et d'homologation
- § 17 Zeitraum und Verfahren zur langfristigen Datensicherung
- § 18 Verfahren zur Feststellung der gleichwertigen Sicherheit von ausländischen elektronischen Signaturen und Produkten
- § 19 Entrée en vigueur, durée de validité