Bienvenue sur JurisPedia! Vous êtes invités à créer un compte et à contribuer après avoir confirmé votre adresse de courriel. Dès lors, vous pouvez ajouter un article en commençant par lui donner un titre en renseignant ce champ:

Les lecteurs et contributeurs ne doivent pas oublier de consulter les avertissements juridiques. Il y a actuellement 3 533 articles en construction permanente...

Responsabilité civile (de)

Un article de JurisPedia, le droit partagé.
Aller à : Navigation, Rechercher
Cet article est une ébauche relative au droit comparé, vous pouvez partager vos connaissances juridiques en le modifiant...

Allemagne  > Responsabilité civile (Deliktsrecht)
De flag.png

Introduction

Le système allemand de la responsabilité civile est un système de pluralisme limité, par différence avec un système de clause générale de responsabilité (comme le système juridique français) : le droit à indemnisation n’est ouvert que dans certains cas bien définis. Avant d’examiner ces cas, nous allons nous situer le droit de la responsabilité délictuelle.

Droit de la responsabilité délictuelle et droit international privé

Lorsqu’il existe un élément d’extranéité, c’est-à-dire que l’un des élément du cas d’espèce ne fait pas partie du même système juridique que les autres, il faut recourir au droit international privé pour savoir quel est le juge compétent et le droit applicable. Concernant le droit applicable, le code civil allemand (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) est applicable aux actes commis sur le territoire allemand. L’art. 38 de loi d’introduction du Code civil (Einführungsgesetz zum BGB, EGBGB) détermine le droit à appliquer aux actes commis à l’étranger.

Responsabilité délictuelle et responsabilité contractuelle

Le régime de responsabilité en droit allemand est un régime dualiste, c’est-à-dire qu’il différencie la responsabilité délictuelle de la responsabilité contractuelle. Le droit de la responsabilité allemand admet le cummul de responsabilité, ce qui signifie qu’une même personne peut se voir indemniser à la fois sur le fondement de la responsabilité délictuelle et à la fois sur le fondement de la responsabilité contractuelle. Le droit de la responsabilité allemand a connu une importante réforme avec la loi modernisant le droit des obligations du 26 novembre 2001, entrée en vigueur le 1er janvier 2002. D’une part, cette réforme crée un principe général de responsabilté contractuelle (§ 280 et suivants du Code civil allemand). D’autre part, cette réforme inscrit dans le Code civil allemand (le Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) des institutions prétoriennes que les juristes allemands classifient comme étant intermédiaire entre la responsabilité contractuelle et la responsabilité contractuelle. En effet, la c.i.c. (culpa in contrahendo) concerne des cas de responsabilité dans des situations où la conclusion d’un contrat est proche (v. § 311 BGB). La violation positive d’une obligation contractuelle (positive Vertragsverletzung, p.V.V.) concerne des cas de violation d’une obligation contractuelle qui n’est pas expressément imposée par le contrat, comme par exemple la violation d’un devoir d’information. Pour être complet, il faut citer encore la gestion d’affaire (Geschäftsführung ohne Auftrag), qui participe également de cette double nature contractuelle et délictuelle. En conséquence, lorsqu’il s’agit de déterminer la responsabilité en droit allemand, on commence par examiner les droits à indemnisation fondés sur les différents fondements possibles en partant du particulier et en allant vers le général (la loi spéciale déroge à la loi particulière)  :

  • un contrat éventuel.
  • la p.V.V. ( § 280 BGB)
  • la c.i.c. ( § 311 BGB)
  • la gestion d’affaire
  • le droit de la responsabilité délictuelle (§ 823 et s. BGB)

Dans le droit de la responsabilité délictuelle, il faut distinguer la responsabilité du fait personnel, définie par le BGB, et la responsabilité du fait des choses, définie par des lois spéciales.

La responsabilité du fait personnel

Le BGB n'établit pas de cause générale de responsabilité, mais utilise une technique de pluralisme limité. Il établit trois cas généraux et plusieurs cas spéciaux dans lesquels la responsabilité du fait personnel peut être engagée.

Les cas généraux d'engagement de la responsabilité du fait personnel

  1. L'atteinte à l'un des droits ou biens énumérés par le § 823 BGB
    Le § 823 al. 1er BGB n'ouvre de droit à indemnisation que dans la mesure où certains droits (Rechtsgüter = intérêt juridique absolu, droit absolu) sont atteints. Le législateur allemand a voulu éviter que la responsabilité du fait personnel ne soit trop facile à engager. Il a spécialement voulu éviter qu'on puisse engager la responsabilité du fait personnel pour une atteinte au patrimoine (Vermögen). La liste des droits absolus n'est toutefois pas limitative puisque peut être sanctionnée l'atteinte à d'« autres droits » (sonstige Rechte). La jurisprudence, compte tenu de la volonté du législateur d'instaurer un système restreint de responsabilité délictuelle, a tout d'abord interprété cette expression en relation avec le droit de propriété : puisque les « autres droits » étaient énumérés après le droit de propriété, il devait s'agit d'autres droits similaires à la propriété. Par la suite, elle a abandonné cette interprétation pour une vision plus large des autres droits en entendant les « autres droits » comme incluant la possession et l'honneur (exemple d'atteinte à l'honneur au moyen d'un hyperlien (en allemand). Puis, après la Seconde guerre mondiale, sous l'influence de l'art. 1er de la Loi fondamentale, les juges ont assimilé les « autres droits » à un droit général de la personnalité. Pour un exemple d'interprétation des « autres droits », on peut se reporter à une décision de la Cour fédérale de justice en matière de responsabilité civile : l'affaire du câble éléctrique (Strohmkabelfall). Suite à ces élargissements, le § 823 al. 1er BGB est quasiment devenu une norme générale de responsabilité.
  2. La violation d'une loi protectrice
    Le § 823 al. 2 permet d'engager la responsabilité du fait personnel en cas de violation fautive d'une loi protectrice (Schutznorm) des intérêts d'autrui. La loi protectice au sens du § 826 BGB peut être, entre autres, la loi sur les marques<FN>Mais pas pour les noms de domaine. V. Tribunal régional de Hambourg, décision du 31/03/2002, n° 315 O 380/01 : jurPC Web-Dok 185/2002 – wilm.de</FN>, la loi sur les brevets, la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux (Produkthaftungsgesetz, ProdHaftG), la loi sur la responsabilité du fait d'une atteinte à l'environnement (Umwelthaftungsgesetz, UmweltHG), la loi sur l'utilisation civile de l'énergie nucléaire et la protection contre ses dangers (Atomgesetz, AtG) et la loi de protection contre la nuisance sonore aéroportuaire (Gesetz zum Schutz gegen Fluglärm, FluglaermG).
  3. La violation des bonnes mœurs
    Le § 826 BGB accorde un droit à indemnisation d'un dommage causé intentionnellement par quelqu'un agissant d'une manière contraire aux bonnes mœurs. Cette notion, qui se trouve également au [Code civil Art.138 (de)|§ 138 BGB] est appréciée souverainement par le juge. Grâce au § 826 BGB, il est possible de palllier au caractère restrictif des § 823 al. 1er et 2 BGB si l'impossibilité de se fonder sur ces deux normes laissait un dommage trop grave non réparé.

Les cas spéciaux d'engagement de la responsabilité du fait personnel

  1. L'atteinte au crédit ou à la situation d'une personne
    Le § 824 BGB dispose que le fait de répandre ou propager un fait inexact de nature à nuire à autrui ou à son revenu ou avancement oblige à réparation du dommage qui en est résulté. Il est toutefois nécessaire de pouvoir identifier le dommage. Un jugement de valeur dévalorisant ne constitue pas un un fait inexact au sens du § 824 BGB, mais peut constituer une atteinte au droit à l'entreprise établie et effective au sens du § 823 al. 1er BGB (v. cas d'espèce (en allemand)).
  2. La séduction d'une personne par dol, menace ou situation de dépendance
    Le § 825 BGB oblige à réparation celui qui oblige quelqu'un à faire ou à subir des actes sexuels. Le § 847 prévoyait la réparation du dommage moral pour la séduction dolosive d'une femme avant la réforme du droit des obligations. Désormais, le § 253 BGB prévoit la réparation du dommage moral en cas d'atteinte à l'autonomie sexuelle. Bien que soit confirmé par le législateur le principe des cas d'ouverture pour la réparation du dommage moral, les juges continuent à appliquer leur jurisprudence qui fonde sur l'art. 1 al. 1er de la Loi fondamentale la réparation du dommage moral.
  3. Le dommage du commettant du fait du préposé (§ 831 BGB)
  4. La violation du devoir d'un fonctionnaire envers un tiers
    Le §  839 BGB prévoit la responsabilité des fonctionnaires.
  5. Le dommage causé par un animal (§ 834 BGB)
  6. Le dommage causé par l'écroulement d'un immeuble ou d'une partie d'immeuble (§ 836 et 837 BGB)
  7. L'inexactitude volontaire ou grossièrement erroné d'un rapport d'expert près les tribunaux (§ 839a BGB)



(à suivre)

La responsabilité du fait des choses