Articles du Code civil (de) : Différence entre versions
Un article de JurisPedia, le droit partagé.
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
===Partie IV Délais et termes (Fristen, Termine)=== | ===Partie IV Délais et termes (Fristen, Termine)=== | ||
===Partie V Prescription=== | ===Partie V Prescription=== | ||
− | ====Titre I Objet et durée de la prescription==== | + | ====Titre I Objet et durée de la prescription==== |
+ | *[[Code civil Art.195 (de) | § 195 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.199 (de) | § 199 BGB]] | ||
====Titre II Empêchement, interruption et nouveau départ de la prescription (Hemmung, Ablaufhemmung und Neubeginn der Verjährung)==== | ====Titre II Empêchement, interruption et nouveau départ de la prescription (Hemmung, Ablaufhemmung und Neubeginn der Verjährung)==== | ||
====Titre III Effets juridiques de la prescription==== | ====Titre III Effets juridiques de la prescription==== | ||
+ | *[[Code civil Art.218 (de) | § 218 BGB]] | ||
===Partie VI Exercice des droits, défense (Ausübung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe)=== | ===Partie VI Exercice des droits, défense (Ausübung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe)=== | ||
===Partie VII Sûretés (Sicherheitsleistung)=== | ===Partie VII Sûretés (Sicherheitsleistung)=== | ||
Ligne 37 : | Ligne 40 : | ||
===Partie I Contenu des rapports juridiques=== | ===Partie I Contenu des rapports juridiques=== | ||
====Titre I Source de l'obligations (Verpflichtung der Schuldverhältnisse)==== | ====Titre I Source de l'obligations (Verpflichtung der Schuldverhältnisse)==== | ||
+ | |||
+ | *[[Code civil Art.241 (de) | § 241 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.242 (de) | § 242 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.275 (de) | § 275 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.276 (de) | § 276 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.280 (de) | § 280 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.281 (de) | § 281 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.282 (de) | § 282 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.283 (de) | § 283 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.284 (de) | § 284 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.285 (de) | § 285 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.286 (de) | § 286 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.287 (de) | § 287 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.288 (de) | § 288 BGB]] | ||
+ | |||
====Titre II Retard du créancier (Verzug des Gläubigers)==== | ====Titre II Retard du créancier (Verzug des Gläubigers)==== | ||
===Partie II Aménagement de rapports juridiques par des clauses générales d'affaires=== | ===Partie II Aménagement de rapports juridiques par des clauses générales d'affaires=== | ||
Ligne 42 : | Ligne 60 : | ||
====Titre I Constitution, contenu et fin==== | ====Titre I Constitution, contenu et fin==== | ||
=====Sous-titre I Constitution===== | =====Sous-titre I Constitution===== | ||
+ | |||
+ | *[[Code civil Art.311 (de) | § 311 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.311a (de) | § 311a BGB]] | ||
+ | |||
=====Sous-titre II Formes particulières (Besondere Vertriebsformen)===== | =====Sous-titre II Formes particulières (Besondere Vertriebsformen)===== | ||
=====Sous-titre III Adaptation et fin des contrats===== | =====Sous-titre III Adaptation et fin des contrats===== | ||
+ | |||
+ | *[[Code civil Art.313 (de) | § 313 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.314 (de) | § 314 BGB]] | ||
+ | |||
=====Sous-titre IV Droits unilatéraux de détermination de l'obligation (Einseitige Leistungsbestimmungsrechte)===== | =====Sous-titre IV Droits unilatéraux de détermination de l'obligation (Einseitige Leistungsbestimmungsrechte)===== | ||
====Titre II Contrats synallagmatiques==== | ====Titre II Contrats synallagmatiques==== | ||
+ | |||
+ | *[[Code civil Art.323 (de) | § 323 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.324 (de) | § 324 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.325 (de) | § 325 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.326 (de) | § 326 BGB]] | ||
+ | |||
====Titre III Promesses au bénéfice d'un tiers (Versprechen der Leistung an einen Dritten==== | ====Titre III Promesses au bénéfice d'un tiers (Versprechen der Leistung an einen Dritten==== | ||
====Titre IV Draufgabe, clause pénale==== | ====Titre IV Draufgabe, clause pénale==== | ||
Ligne 53 : | Ligne 85 : | ||
===Partie IV La fin du rapport d'obligation=== | ===Partie IV La fin du rapport d'obligation=== | ||
====Titre I L'exécution==== | ====Titre I L'exécution==== | ||
+ | |||
+ | *[[Code civil Art.364 (de) | § 364 BGB]] | ||
+ | |||
====Titre II Le dépôt (Hinterlegung)===== | ====Titre II Le dépôt (Hinterlegung)===== | ||
====Titre III La compensation==== | ====Titre III La compensation==== | ||
Ligne 62 : | Ligne 97 : | ||
====Titre I La vente, l'échange (Kauf, Tausch)==== | ====Titre I La vente, l'échange (Kauf, Tausch)==== | ||
=====Sous-titre I Dispositions générales===== | =====Sous-titre I Dispositions générales===== | ||
+ | |||
+ | *[[Code civil Art.423 (de) | § 433 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.434 (de) | § 434 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.435 (de) | § 435 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.436 (de) | § 436 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.437 (de) | § 437 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.438 (de) | § 438 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.439 (de) | § 439 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.440 (de) | § 440 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.441 (de) | § 441 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.442 (de) | § 442 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.443 (de) | § 443 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.444 (de) | § 444 BGB]] | ||
+ | *[[Code civil Art.446 (de) | § 446 BGB]] | ||
+ | |||
=====Sous-titre II Espèces particulières de vente===== | =====Sous-titre II Espèces particulières de vente===== | ||
======Chapitre I La vente à l'essai (Kauf auf Probe)====== | ======Chapitre I La vente à l'essai (Kauf auf Probe)====== |
Version du 18 novembre 2004 à 11:41
[[R%e9publique_F%e9d%e9rale_d%27Allemagne | Allemagne]] > Index par code (de)
Bürgerliches Gesetzbuch
Sommaire
- 1 Livre 1 Partie générale
- 1.1 Partie I Les personnes
- 1.1.1 Titre I Les personnes physiques, les consommateurs et les professionnels
- 1.1.2 Titre II Les personnes morales
- 1.2 Partie II Les choses et les animaux
- 1.3 Partie III Les actes juridiques (Rechtsgeschäfte)
- 1.3.1 Titre I La capacité juridique (Geschäftsfähigkeit)
- 1.3.2 Titre II La déclaration de volonté (Willenserklärung)
- 1.3.3 Titre III Le contrat
- 1.3.4 Titre IV Termes et conditions (Bedingung und Zeitbestimmung)
- 1.3.5 Titre V Représentation et pouvoir (Vertretung und Vollmacht)
- 1.3.6 Titre VI Acceptation (Einwilligung und Genehmigung)
- 1.4 Partie IV Délais et termes (Fristen, Termine)
- 1.5 Partie V Prescription
- 1.6 Partie VI Exercice des droits, défense (Ausübung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe)
- 1.7 Partie VII Sûretés (Sicherheitsleistung)
- 1.1 Partie I Les personnes
- 2 Livre II Les rapports juridiques (Recht der Schuldverhältnisse)
- 2.1 Partie I Contenu des rapports juridiques
- 2.2 Partie II Aménagement de rapports juridiques par des clauses générales d'affaires
- 2.3 Partie III Rapports d'obligation découlant des contrats (Schuldverhältnisse aus Verträgen)
- 2.3.1 Titre I Constitution, contenu et fin
- 2.3.2 Titre II Contrats synallagmatiques
- 2.3.3 Titre III Promesses au bénéfice d'un tiers (Versprechen der Leistung an einen Dritten
- 2.3.4 Titre IV Draufgabe, clause pénale
- 2.3.5 Titre V Droit de retrait, de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec des consommateurs (Rücktritt, Widerrufs- und Rückgaberecht bei Verbraucherverträgen)
- 2.3.6 =Sous-titre I Le retrait
- 2.4 Partie IV La fin du rapport d'obligation
- 2.5 Partie V Transmission de créance
- 2.6 Partie VI La reprise de passif (Schuldübernahme)
- 2.7 Partie VII Pluralité de débiteurs et de créanciers
- 2.8 Partie VIII Rapports d'obligation isolés (Einzelne Schuldverhältnisse)
- 2.8.1 Titre I La vente, l'échange (Kauf, Tausch)
- 2.8.2 Titre II Les contrats portant sur un droit d'habitation temporaire (Teilzeit- Wohnrechteverträge)
- 2.8.3 Titre III Le contrat de prêt, le crédit à la consommation et le contrats de livraison successive entre un professionnel et un consommateur (Darlehensvertrag, finanzierungshilfen und Ratenlieferungsverträge zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher)
- 2.8.3.1 Sous=titre I Le contrat de prêt
- 2.8.3.2 Sous-titre II Le crédit à la consommation (Finanzierungshilfen zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher)
- 2.8.3.3 Sous-titre III La vente successive entre un professionnel et un consommateur
- 2.8.3.4 Sous-titre IV L'inconditionnabilité, applications aux causes d'existence (Unabdingbarkeit, Anwenduèng auf Existenzgründer)
- 2.8.4 Titre IV Le don (Schenkung)
- 2.8.5 Titre V Le contrat de location et le contrat de bail (Mietvertrag, Pachtvertrag)
- 2.8.6 Titre VI Le prêt (Leihe)
- 2.8.7 Titre VII Le contrat de prêt de chose (Sachdarlehensvertrag)
- 2.8.8 Titre VIII Le contrat d'entreprise (Dienstvertrag)
- 2.8.9 Titre IX Le contrat de travail et autres contrats similaires (Werkvertrag und ähnliche Verträge)
Livre 1 Partie générale
Partie I Les personnes
Titre I Les personnes physiques, les consommateurs et les professionnels
Titre II Les personnes morales
Sous-titre I Les associations
Chapitre I Dispositions générales
Chapitre II Les associations enregistrées (Eingetragene Vereine)
Sous-titre II Les fondations (Stiftungen)
Sous-titre III Les personnes morales de droit public (juristische Personen des öffentlichen Rechts)
Partie II Les choses et les animaux
Partie III Les actes juridiques (Rechtsgeschäfte)
Titre I La capacité juridique (Geschäftsfähigkeit)
Titre II La déclaration de volonté (Willenserklärung)
Titre III Le contrat
Titre IV Termes et conditions (Bedingung und Zeitbestimmung)
Titre V Représentation et pouvoir (Vertretung und Vollmacht)
Titre VI Acceptation (Einwilligung und Genehmigung)
Partie IV Délais et termes (Fristen, Termine)
Partie V Prescription
Titre I Objet et durée de la prescription
Titre II Empêchement, interruption et nouveau départ de la prescription (Hemmung, Ablaufhemmung und Neubeginn der Verjährung)
Titre III Effets juridiques de la prescription
Partie VI Exercice des droits, défense (Ausübung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe)
Partie VII Sûretés (Sicherheitsleistung)
Livre II Les rapports juridiques (Recht der Schuldverhältnisse)
Partie I Contenu des rapports juridiques
Titre I Source de l'obligations (Verpflichtung der Schuldverhältnisse)
- § 241 BGB
- § 242 BGB
- § 275 BGB
- § 276 BGB
- § 280 BGB
- § 281 BGB
- § 282 BGB
- § 283 BGB
- § 284 BGB
- § 285 BGB
- § 286 BGB
- § 287 BGB
- § 288 BGB
Titre II Retard du créancier (Verzug des Gläubigers)
Partie II Aménagement de rapports juridiques par des clauses générales d'affaires
Partie III Rapports d'obligation découlant des contrats (Schuldverhältnisse aus Verträgen)
Titre I Constitution, contenu et fin
Sous-titre I Constitution
Sous-titre II Formes particulières (Besondere Vertriebsformen)
Sous-titre III Adaptation et fin des contrats
Sous-titre IV Droits unilatéraux de détermination de l'obligation (Einseitige Leistungsbestimmungsrechte)
Titre II Contrats synallagmatiques
Titre III Promesses au bénéfice d'un tiers (Versprechen der Leistung an einen Dritten
Titre IV Draufgabe, clause pénale
Titre V Droit de retrait, de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec des consommateurs (Rücktritt, Widerrufs- und Rückgaberecht bei Verbraucherverträgen)
=Sous-titre I Le retrait
Sous-titre II Le droit de résolution et de restitution dans les contrats conclus avec les consommateurs
Partie IV La fin du rapport d'obligation
Titre I L'exécution
Titre II Le dépôt (Hinterlegung)=
Titre III La compensation
Titre IV Erlass
Partie V Transmission de créance
Partie VI La reprise de passif (Schuldübernahme)
Partie VII Pluralité de débiteurs et de créanciers
Partie VIII Rapports d'obligation isolés (Einzelne Schuldverhältnisse)
Titre I La vente, l'échange (Kauf, Tausch)
Sous-titre I Dispositions générales
- § 433 BGB
- § 434 BGB
- § 435 BGB
- § 436 BGB
- § 437 BGB
- § 438 BGB
- § 439 BGB
- § 440 BGB
- § 441 BGB
- § 442 BGB
- § 443 BGB
- § 444 BGB
- § 446 BGB